Here Is What Real People Say About Us – Read Testimonials from Around the World
I have been selling on Amazon for over 7 years across Europe and have tried using contractors, online translators or translating agencies but they never understand that particularities of selling …
Previously, we had used separate translators for each geography and although we were always happy with their work, there was quite a bit of work in co-ordinating the communications with up to 5 separate people.
YTL-Translations was recommended on one of the Amazon Seller Facebook groups and I decided to reach out to them to get a quote.Jana, responded very quickly and was extremely courteous and professional. We agreed a fee and I gave her the listings I needed translated.
I was extremely impressed when I got the translations as:
Turnaround time for all translations was within a week
YTL had market researched my niche and highlighted the keywords they determined to be in best target words in bold on the translated text.
YTL had given me a list of phrases for the backend keyword fields for each geography
I really cannot recommend YTL highly enough. In fact, I recommended them to other sellers who are personal friends and they have been delighted too. Having one point of contact who can get all EU marketplaces done together is a huge time saver for us. They clearly understand the nuances of each marketplace and the particular SEO needs of Amazon seller and knowing this gives us great piece of mind that the listing is optimised.”
I have been selling on Amazon for over 7 years across Europe and have tried using contractors, online translators or translating agencies but they never understand that particularities of selling on Amazon. I have used YLT for two translations into the 4 EU languages and have been very impressed with the work done, and I speak fluently 2 of the languages into which the listings were being translated.
Jana and her team have been excellent, we have used them for multiple listings including enhanced brand content as well as converting product manuals to 5 different languages. The quality and speed of delivery have been superb every time, while it has been sent across in a document that makes it easy to know where everything should go for people like us who don’t understand the languages, thank you!
If there were any changes she would rectify immediately. Jana is honest and trustworthy and I would not hesitate to recommend her company to anyone that needs translation services.
Thank you so much!
7 Figure Amazon Seller
Jana Krekic and her team communicated to the highest standards of professionalism (which is rare enough to find). The work was delivered on time, fast, and with attention to detail. They even accommodated the file format (google sheets) that we wanted the output in. I can’t say enough good things about YLT and Jana. If you need KW research driven ecomm translations, look no further, they know the game and play it well.
I’ve ordered the EU Combo package both times and they deliver the translation within less than a week.
It’s fast, easy and they have great customer service! I highly recommend YLT translations.
Burman Enterprise AB
I was persuaded to update all my EU translations with YLT because Jana explained how they not only localise the translation for each country but utilise keyword optimisation software to enhance the visibility to search engines. YLT also took each family as a project and provided translations for both Parent and Child listings. Although the effect was not immediate (more to do with the fact that I do not use PPC on my EU listings) I can say that after 6 months my EU sales began to raise at a phenomenal rate.
I am now just over 12 months on from updating my translations and the increase in sales from the last 12 months to the previous 12 months range for 300% to over 1500%. The only difference between the periods was the translation as I do not run PPC in EU marketplaces.
Each project, usually a family of SKUs for 5 countries is turned around in 7-10 days.
The cost is not just value for money but worth double what they charge.
If you are considering using YTL Translations then I recommend you engage Jana’s team because there is not a better all round translation service for online sellers.
1. Personable Team – The people behind the scenes are great, they respond on-time and no project is too big or small for them to help.
2. Customised Orders – They listen to and are happy to implement specific requests, from branding elements to keyword techniques.
3. Systemised Operations – Orders are delivered in a clean, consistent and easily understandable way, which is ideal for anyone outsourcing tasks externally and wanting to quickly review their investment.
4. Quality of service – Our sales have been tremendous and keyword ranking seems to be great too. We understand how the basics of how this works, but we also believe in the additional ‘localisation’ that YLT boast, which is a bonus that you cannot find in the majority of other services.
All in all, it’s clear that we won’t be changing providers anytime soon and we would be more than happy to be an advocate of Jana and her awesome team at YLT!
Marketing and Communications Specialist, Seller.Tools
Marketing Manager, Payoneer